Zitat von Lebeau im Beitrag #441Gute Ideen, Mafia!
Lions on fire, your defense is terrified (3x). Nach dem dritten mal muss ein lautes "HUH!" her und danach dann das Bekannte "NA NA NA".
Wobei nach dem dritten "..., your defense is terrified"
nochmal ein "Lions on Fire" kommt
Lions on fire, your defense is terrified Lions on fire, your defense is terrified Lions on fire, your defense is terrified Lions on fire, HUH nanananana...
Diese eine Liebe wird nie zu Ende gehn, wann werd ich sie wiedersehen, Oh ich hab solche Sehnsucht, Ich verliere den Verstand...
Wer hat sich nochmal beschwert, dass die Presse immer wieder "Frankfurt Lions" schreibt?
Ansonsten habt ihr ja Recht. Ich hatte auch schon daran gedacht diesen Song auf uns umzudichten
cu Highty
You can win, you can lose, but you should never lose your pride! by Charbs We won't say that we're better, it's just that we're less worse! by Arrogant Worms Life goes by so fast... close your Eyes and then its past by Social Distortion
Zitat von Highty67 im Beitrag #444Wer hat sich nochmal beschwert, dass die Presse immer wieder "Frankfurt Lions" schreibt?
Ansonsten habt ihr ja Recht. Ich hatte auch schon daran gedacht diesen Song auf uns umzudichten
Es ist schon ein Unterschied, ob die Presse Frankfurt Lions schreibt, oder man Lions in einem englischsprachigen Fangesang nutzt
Genau. Andere dürfen nicht Lions sagen, aber wir selbst schon. Da fallen mir noch andere Beispiele ein, welche ich hier besser nicht näher anführe
Aber im Ernst. Warum sollten wir einen Fangesang auf englisch dichten? Wegen der erwarteten CHL-Spiele?
Am besten Text auf deutsch und gut ist...
cu Highty
You can win, you can lose, but you should never lose your pride! by Charbs We won't say that we're better, it's just that we're less worse! by Arrogant Worms Life goes by so fast... close your Eyes and then its past by Social Distortion
Auf deutsch wäre das aber witzlos. Dann können wir das auch gleich wieder lassen. Hier werden ja keine enormen Englisch Kenntnisse vorausgesetzt. Das sind sieben Wörter - das sollte wohl jeder schaffen.
Und wenn es so schrecklich ist "Lions" zu sagen, kann man bestimmt auch "Löwen on fire" singen. Dann wären es sogar nur noch sechs englische Wörter.
"Wir haben viel gemeinsam, die gleiche Erde, die gleiche Luft, den gleichen Himmel. Vielleicht sollten wir damit anfangen, darauf zu schauen, was wir gemeinsam haben anstatt immer nur danach zu suchen, was uns unterscheidet. Wer weiß?"
Es geht nicht darum, daß ich dem englischen nicht mächtig wäre.
Es geht darum, daß die Löwen ein Eigenname ist und wir diesen auch so behandeln sollten. Gerade vor dem Hintergrund der fehlenden Bekanntheit der Löwen.
Zitat von OFC im Beitrag #450Es geht nicht darum, daß ich dem englischen nicht mächtig wäre.
Es geht darum, daß die Löwen ein Eigenname ist und wir diesen auch so behandeln sollten. Gerade vor dem Hintergrund der fehlenden Bekanntheit der Löwen.
Ich versteh' deinen Punkt aber dann reicht es doch auch statt "Lions" eben "Löwen" zu singen. Da muss ja nicht gleich der komplette Text auf deutsch sein oder?
"Wir haben viel gemeinsam, die gleiche Erde, die gleiche Luft, den gleichen Himmel. Vielleicht sollten wir damit anfangen, darauf zu schauen, was wir gemeinsam haben anstatt immer nur danach zu suchen, was uns unterscheidet. Wer weiß?"
Also ich finde die Idee, sowohl mit "Lions on fire...." als auch "Frankfurt's on fire..." super. Dann müsste man allerdings unseren Trommlern nur noch etwas den Takt / Rhythmus bei bringen. Denn einfach nur "bum bum bum" klingt da etwas "deplatziert".
"Wenn die Vögel jubilieren, singen die Würmer lange noch nicht mit".
Ich hole mal dieses Thema wieder hoch. Was ist eigentlich aus der Überlegung geworden, das von der Fußball-EM berühmt gewordene "Will Griggs on fire" zu übernehmen? Fand das ziemlich geil und würde bestimmt für Stimmung sorgen.
Bei dem Refrain könnte sich doch auch etwas Zaubern lassen. Da ich nicht weiß, an wen man sich bei Ideen und eventuellem Versuch der Umsetzung wenden soll, stelle ich es hier rein.
Zitat von MaFia im Beitrag #458 Was ist eigentlich aus der Überlegung geworden, das von der Fußball-EM berühmt gewordene "Will Griggs on fire" zu übernehmen?
Gab es diese Überlegung, von wem? PS Will Griggs hat keinen Ring!
. . "There was a time where every city had their own ice gang, and thousands would show up to watch them all duke it out in giant arenas. We aim to bring those days back!"Goalie Ledoux
Zu will Griggs on fire könnte man folgendes machen. 1.Part Ole Olee immer vorwärts ESC
Ole Olee immer vorwärts ESC
Ole Olee immer vorwärts ESC
Ole Olee immer vorwärts ESC
dann
Eissportclub Frankfurt- wir steh´n immer treu zu dir! Eissportclub Frankfurt- wir steh´n immer treu zu dir! Eissportclub Frankfurt- wir steh´n immer treu zu dir! Oh Eissportclub Frankfurt... Na na na na na nana na na na na na...